Questo articolo è disponibile anche in: Italiano
In a week it will be Christmas, but what Christmas will it be?
This thought carries the nostalgia of memories that flow as if in slow motion.
If I could write a letter to me from 1979 I would tell myself to be overjoyed because the coming years will be an explosion of life, colors, sounds, emotions.
And I would tell myself to learn The logical song well, because one day unfortunately the meaning will appear in all its clarity.
If I could write a letter to me in 1989, I would tell myself that that was the first of thirty-two years of work that I will like but that I have to follow the desire to study and expect more for myself.
And I would tell myself to fight so that, just like in Berlin, all the walls are torn down.
If I could write a letter to me from 1999 I would tell myself that this whole idea of the 2000s is just a big soap bubble and that the upcoming future is wearing a mask that hides the regress.
And I would tell myself that there’s a difference between knowing the path and walking the path.
If I could write a letter to me from 2009 I would tell myself that the crisis is not about to end and to be prepared to experience the recession.
And I would tell myself that The Resistance isn’t just the best rock album.
If I could write a letter to me in 2019, I would tell myself to live every single minute with the awareness of the enormous value of simple moments that, however trivial, will change.
And I would tell myself that things are about to happen that I would never have believed.
But the worst fires burn intangible realities.
“If I could write a letter to me in 1989, I would tell myself that that was the first of thirty-two years of work …”
This is an interesting revelation, dear Claudia. What kind of work have you done for the thirty-two past years, and are you still at it, if I may ask?
I taught high school in Germany, for 32 years, teaching English and German literature, before retiring, in 2009.
Also, since 2001, I am a book author. I published four books in “Societäts-Verlag”, Frankfurt am Main.
Since 2012, I am a freelance journalist, writing articles published in Pravda.ru, The Voice of Russia, Die Stimme Russlands, and in The Duran, a Greek-English internet magazine. The two editors are Greek guys. One lives in London, the other in Cyprus. They both publish pro-Russian articles and youtube interviews, which suits me fine.
The mind keeps busy. I will have to think about your idea, a letter to the past. Maybe I will come up with some ideas.
Off course, you are welcome to ask!
I worked as a clerk in a company that produced footwear machines and which then opened another trading company for footwear accessories: here there was a very important specialized district before the crisis. In the office it was just me and my owner so I didn’t have a single specific task but I always did a bit of everything. I liked my job very much.
Unfortunately the company went into liquidation and I was fired.
I am very very happy to read about your teaching years! Chapeau. Teaching is very very important. English and German literature then! A dream.
Four books!! Many, many, many compliments! I hope to read at least one soon.
And also a journalist! Another wonderful work.
You really are to be admired!!
Where does the name The Duran come from? If I’m not wrong it is a word that has various meanings.
Really very very interesting!
So are there any interviews of you on YouTube too?
Olivia, I will certainly be pleased if you want to think about a letter to the past.
Thank you very much!!
I have no interviews on youtube. Some of my interviews are published on my blog. I answered questions of the Mexican journalist Santiago Serralonga.
I do not know why those two Greek editors chose the name “DURAN” for their internet magazine. They explained it once but I did not quite understand what they meant. I think one of the meanings is “duration”? What do you think?
The two Greeks certainly want their publication to endure, and I am sure it will. They are both doing a great job.
I am sorry you lost your job with the footwear machines company, Claudia. Are you retired now?
I read your interview with Santiago Serralonga and it was extremely interesting!
We wrote about Carnival and I discovered that the end of your book is at Carnival! What a coincidence.
Plus: your book is so thrilling!!
Plus the way you organize your writing and your character is something to think about!
CHAPEAU Olivia!!
Yes, maybe Duran represents duration, I agree with you.
No: unfortunately I can’t retire yet so I’m looking for a new job.
I wish you good luck finding a new job. What sort of work would you like to do?
Thank YOU!!
Fingers crossed.
Actually any kind of work would be good.
You know, I have been told to be too old …
How nasty! “Too old” does not exist. We are never too old, if we like the work that we do. I hope you will find some adequate, interesting work soon, dear Claudia.
Thank You so much dear Olivia!
I keep my fingers crossed and hope.